Четыре дня во дворце

№46 (1147) от 19 ноября 2019 г.

Мастер-класс по кружевоплетению от Луизы Селяниной вызвал интерес у местных жительниц.

Искусство кружевоплетения представили вологжане на прошедшей 8-12 ноября выставке в Иране. Своими впечатлениями от рабочей поездки в «страну ариев» поделилась с «Премьером» директор Музея кружева Наталия Боева.

Дни культуры России в Тегеране пролетели быстро. Выставка вологодского кружева располагалась в резиденции последнего иранского шаха, во дворце Ниаваран. Панно, манто, жакеты и пелерины пленяли взгляды иранских красавиц на протяжении четырех дней.

Обворожительное кружево

«Кружевоплетение — вид рукоделия, малоизвестный в Иране. Эта страна славится прекрасными вышивками и коврами. Именно поэтому люди с огромным интересом отнеслись к кружеву, особенно когда понимали, что это традиционный для нашего региона вид промысла», — отмечает Наталия Боева.

Невероятным успехом пользовался мастер-класс по кружевоплетению, который проводила научный сотрудник Музея кружева Луиза Селянина. «Процесс создания кружева всегда завораживает, даже вологжане, приходя к нам в музей, больше всего любят мастер-классы. А уж иранцы и вовсе были удивлены и восхищены красотой кружева и непривычной для них техникой создания подобных изделий», — говорит директор музея.

Выставка проходила в Голубом зале дворцового комплекса Ниаваран.

Их нравы

Другая страна — другой менталитет, отличный от европейского. По наблюдениям наших делегатов, иранцы очень дружелюбны и гостеприимны. Они очень терпеливы и уважительно относятся к своим гостям. А иностранными гостями, надо сказать, иранцы не избалованы. Туристы для них в диковинку. «Нас многие разглядывали, спрашивали, откуда мы приехали, обязательно приветствовали фразой «Добро пожаловать в Иран!» — рассказывает Наталия Боева.

В чужой монастырь, как говорится, со своим уставом не ходят. Главное, что необходимо было соблюдать россиянкам, — это определенные правила в одежде. На голове обязательно должен быть платок, руки нужно закрывать до запястий, а ноги — до щиколоток. Однако строгого соблюдения правил шариата иранцы от туристов не требуют, все относятся очень по-доброму и с пониманием.

«Вот интересный факт — иностранцы не идентифицируют меня как русскую. И волосы не светлые, и глаза не голубые... Например, в Иране за всё время пребывания меня трижды приняли за местную и удивлялись, что я не говорю на фарси…» — написала Наталия на своей странице в соц­сетях.

На рынке в Тегеране можно и заблудиться.

Фарси — это основной язык, на котором разговаривают в Иране. На выставке у вологодской делегации был свой официальный переводчик. С куратором в музее общались на английском.

«Поездка была для нас рабочей, а не туристической, — вздыхает директор, — поэтому всё основное время мы провели в Тегеране, в культурно-историческом комплексе Ниаваран (монтаж, сопровождение выставки, демонтаж). Но благодаря организаторам Дней культуры мы также посетили выступление коллектива «Лезгинка» и Кубанского казачьего хора в Тегеране и в соседнем небольшом городке Казвин».

Шафранный край

В свободные от работы часы группе удалось прогуляться по Тегерану, посмотреть основные достопримечательности столицы. Среди таковых, помимо Ниаваран, были дворцовый комплекс Голестан (дословный перевод «дворец роз»), в котором стоит необыкновенный трон, сделанный из йездского жёлтого мрамора, башня Азади (известная также как «Башня Свободы»), которая считается символом столицы Ирана, телебашня Милад («Борже Милад»), 6-я по высоте в мире, Национальный музей Ирана.

Главная «фишка» рынков в Иране — поражающее воображение разнообразие специй.

Побывали вологжане и на традиционном иранском рынке.

«Мы зашли туда группой в сопровождении организаторов и переводчиков, времени спокойно ходить и совершать покупки прак­тически не было. Рынок в Тегеране очень большой, думаю, можно и заблудиться. Ассортимент огромный, сувениры самобытные: росписи, чеканка; специи самые разные, сладости, — делится впечатлениями Наталия Боева. — Я не видела, чтобы кто-то отчаянно торговался. Цены везде указаны. Можно попросить скидку, иногда продавцы идут навстречу».

«Знакомство с местными мастерами, к сожалению, не было предусмотрено программой Дней культуры, — говорит Наталия. — Однако, посещая телебашню Борже Милад, мы совершенно случайно на одном из этажей увидели что-то вроде площадки, где проходил мастер-класс по различным традиционным ремёс­лам. С удовольствием понаблюдали за работой мастеров. К сожалению, никто из них не говорил на английском, поэтому беседы о тонкостях обучения ремёслам в Иране у нас не сложилось».

 | Фото из личного архива героини

30
0
Еще статьи этого автора
Похожие статьи

Согласно ФЗ-152 уведомляем вас, что для функционирования наш сайт собирает cookie, данные об IP-адресе и местоположении пользователей. Если вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт.